Статья взята из учебника по "
Деловому Общению". Написана скорее в пользу предпринимателя (заказчика), который пользуется услугами переводчика.
Описывается поведение по отношению к переводчику, ну и собственно правила поведения переводчика при переводе деловых переговоров, без участия которого не обойтись.
Хоть это и правила, которых стоит придерживать, но как изветсно "правила существуют, чтобы их нарушать", конечно, это уже в непредвиденных ситуациях. Никогда не стоит забывать об импровизации!)))